آلا

پندارنیک، گفتارنیک، کردارنیک

آلا

پندارنیک، گفتارنیک، کردارنیک

آخرین مطالب
  • ۰۰/۱۱/۱۳
    ده
پربیننده ترین مطالب
  • ۹۵/۰۲/۲۵
    بم
محبوب ترین مطالب
  • ۹۵/۰۸/۱۴
    ضر
  • ۹۵/۰۶/۱۸
    را
مطالب پربحث‌تر
  • ۹۵/۰۲/۲۵
    بم
  • ۹۵/۰۳/۳۰
    نی
آخرین نظرات
  • ۱۲ مهر ۰۰، ۱۴:۲۰ - Divine Girl
    به به
  • ۱
  • ۰

بم

 

      روزگاریست که با ریگ روان همسفریم            می رویم راه و زمنزل خبری نیست، هلا

      گر به عیوق  رسانی سخنم                          همه ز ین راه نئی فاصله ام

      پنج تارند متحد با هم  در این بحر وجود            حاد و زیر و لسان و مَثلَث و بم

 

  • ۹۵/۰۲/۲۵
  • ALA ALA

نظرات (۴)

  • دریا _ گاه نوشته های من
  • عالی!
    با عرض سلام 
    متشکرم، ای کاش توضیحی هر چند اجمالی در مورد شعر می دادید تا روشنتر شود مقصود ان. 
    بنده وبلاگ شما رو دنبال می کنم اگر مایلید شما هم وبلاگ بنده رو دنبال کنید 
    متشکرم 
  • سیّد محمّد جعاوله
  • عالییییییییییییییییی
    پاسخ:


     
     مسافر آن بود کو بگذرد زود                     ز خود صافی شود چون آتش از دود
     سلوکش سیر کشفی دان ز امکان           سوی واجب بترک شین و نقصان
     به عکس سیر اول در منازل                    رود تا گردد او انسان کامل

    سلام و با اجازه :

    فرم صحیح بیت سوم در نسخه ی اصلی به این صورت آمده :
    حاد و زیر و لسان و مثلث و بم
    پنج تارند متفق با هم

    حاد و زیر و لسان و مثلث و بم ، اوتار (وتر ها) پنج گانه ی سازهایی مانند عود و رودهای کمان اند. در این بیت می توان منظور از اتحاد این تارهای پنج گانه ، اتحاد تمام نیروها و توانایی های درونی و بیرونی برای نواختن نغمه ی مقصود و مورد نظر تعبیر کرد. این نغمه می تواند سمبلی از هنرهای هفتگانه باشد. نام سراینده ی بیت عبدالقادر مراغی ست که در طول قصیده ی خود به تشریح اسباب و قطعات ریز و درشت سازها پرداخته.

    امیدوارم درست گفته باشم.

    بیت اول از یکی از غزلیات دیوان اشعار صائب تبریزی ست. غزل 523 :

    روزگاری است که با ریگ روان همسفرم

    می روم راه و ز منزل خبری نیست مرا

     

    قطعا مقصود صائب از همسفری با ریگ روان همان مقصودی ست که بیدل دهلوی در بسیاری از غزلیات خود به آن اشاره کرده و از این ترکیب استفاده کرده.

    همسفری با ریگ روان ، یک بحث عرفانی و مفصلی ست که در اینجا (در این کامنت دونی) نمی گنجد. به اختصار می توان فقط در یک جمله چنین گفت که اشاره به تسلیم محض و رضای کامل در سیر و سلوک به رهبری ریگ روان دارد. البته با توجه به مصراع دوم از این بیت باید گفت که منزل ریگ روان کاملا مشخص است. هر جا ریگ روان از حرکت ایستاد همان جا مقصد است مگر اینکه نسیمی یا بادی یا رود و سیلی دوباره او را به حرکت درآورد.


    در باره ی بیت دوم زیاد نمی دانم. فقط اینکه کلمه ی "عیوق" به معنی ستاره ای ست کوچک و سرخ رنگ که نماد فاصله و هجران و دوری ست.


    همه ی این توضیحات رو برای آقا مسعود نوشتم. و ممنون از آلای عزیز


    پاسخ:

     ازبذل توجه آن فرهیخته، متشکر.

     
    ز پنج منزل و هفده  مقام و هفت بیابان             به قرنها یکی افتد به منتهای حقیقت

    ارسال نظر

    ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
    شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
    <b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
    تجدید کد امنیتی